• Welcome to Valhalla Legends Archive.
 

Well-Known SIDs

Started by Grok, January 11, 2005, 12:52 PM

Previous topic - Next topic

Joe[x86]

I thought that was some odd form of Hebrew.
Quote from: brew on April 25, 2007, 07:33 PM
that made me feel like a total idiot. this entire thing was useless.

tA-Kane

No, it's German. 'Sie' is a dead giveaway, IMO. 'hinsetzen' is also kind've a dead giveaway too, since it's usually the German language that combines t's and z's together. But, let's try a translation from German to English just to make sure that it actually makes sense.

Quote from: freetranslation.comThey become themselves hinsetzen.  They will be quiet.  They will not insult Eibro.
As you can see, the only word it stumbles on is hinsetzen. According to google, it means "put".

The same phrase translated by google:
Quote from: google.com/languagetoolsThey will put themselves.  They will be calm.  They will not insult Eibro.
Macintosh programmer and enthusiast.
Battle.net Bot Programming: http://www.bash.org/?240059
I can write programs. Can you right them?

http://www.clan-mac.com
http://www.eve-online.com

Joe[x86]

Quote from: brew on April 25, 2007, 07:33 PM
that made me feel like a total idiot. this entire thing was useless.